Маршрут "Тропой родичей". Хайколя

Точка 3. Охвон тало

Аудио-гид по маршруту "Тропой родичей".
Точка 3. Охвонтало (скачать)

Восстановленный в 2005-2008 дом-комплекс, на месте дома, вывезенного в поселок Калевала в 1964 году. Постройка старого дома была, судя по камням основания, домом-комплексом типа «глаголь». В старом доме родились мама Ортьё Степанова – Анна Афанасьевна, её сестры: Евгения, Мария, Федора, Агафья, Лукерья и брат Алексей. Все они были по фамилии Кузьмины.

Их бабушка Карпан Муарие, из известного рунопевческого рода Хиршола, проживавших в Ухте (ныне это Калевала). Создатель поэмы «КАЛЕВАЛА» Элиас Лёнрот при посещении Ухты записал много песен от представителей этого рода. В 1872 году известный финский фольклорист А. Борениус, побывавший в Хайколя, записал от Карпан Муарие свадебные песни. В конце 19-го века они были опубликованы в Хельсинки в 33 томной антологии «Старые финские песни». Сравнивая родословное дерево этого рода со списком персонажей в романа Ортьё Степанова «Родичи», замечаем, что истории повторяются. В итоге, роман начинается с описания хутора Хирсола (Hirssola), по произношению на собственно-карельском диалекте – это Хиршола.

Внучки Карпан Муарие – Анна Афанасьевна Степанова (1898-1983), Мария Афанасьевна Кузьмина (1900-198?), Евгения Афанасьевна Степанова (1896-1968) – переняли рунопевческий дар от бабушки. От них уже в середине 20-го века были записаны свадебные и эпические песни, плачи и сказки.

В 2023 году в рамках проекта "Музыка родного языка" рядом с домом установлен аудиомодуль с записями на карельском языке, сделанными в разное время от местных жителей. Предлагаем послушать эти записи с помощью аудио-модуля. Здесь мы представляем переводы этих фонограмм на русский язык.

Сказка "Девять золотых сыновей"
Записано от Анны Афанасьевны Степановой в деревне Хайколя в 1969 году. Фонограммархив ИЯЛИ КарНЦ РАН – 1367/4

запись 1969 года на карельском языке
фонограмма перевода на русском языке

Свадебная песня "Летит Орёл"
Записано от Евгении Афанасьевны Степановой (Кузьминой) в деревне Хайколя в1966 году. Фонограммархив ИЯЛИ КарНЦ РАН – 773/2

запись 1966 года на карельском языке
фонограмма перевода на русском языке

Сейчас в этом доме проживают и восстанавливают историю деревни потомки Анны Афанасьевны Степановой.

Хозяйственная часть дома используется для временных выставок, связанных с произведениями Ортьё Степанова, в которых много страниц посвящено традиционному занятию карелов — рыбалке. Здесь есть простор для рыбацких фантазий посетителей. В основу выставки легли рыболовные снасти: сети, мережи, невод, лодка-карелка. Ортьё Степанов был заядлым рыбаком, его произведения — это маленькая энциклопедия рыболовных традиций севера Карелии. Сети - символ в карельском доме, от них зависит достаток в доме и благополучие семьи.